Mercredi , le 22 mai 2024 à 19h à l’Ambassade de la République de Croatie en France
Présentation du livre:
Prends garde à la main de Senj
August Šenoa
En présence de:
Chloé BILLON, traductrice, Vincent DIDELOT, éditeur, Maja CIONI, modératrice
August Šenoa (1838 - 1881, Zagreb, Croatie ) était un auteur croate, critique, éditeur, poète et dramaturge.
Il est à l'articulation de la littérature croate entre le romantisme et le réalisme littéraire. C'est lui qui introduisit le roman historique dans la littérature croate. Auteur est de plus d'une dizaine d'ouvrages.
An de grâce 1600: le port de Senj, sur la côte croate, est bien calme. C’est que les activités des uscoques, pirates engagés par les Habsbourg pour garder leur accès à la mer et lutter contre les incursions ottomanes, nuisent au commerce vénitien. Et Venise, par l’entremise du nouvel évêque de la ville De Dominis, est bien décidée à mater ceux qu’elle considère comme de vulgaires brigands, pour régner enfin en maître sur toute l’Adriatique. Mais les uscoques n’ont pas l’intention de se laisser faire...
Intrigues, complots de cour, combats, dignitaires perfides et brigands d’honneur, rapts et rivalités amoureuses: ce roman de cape et d’épée inspiré de faits réels, publié en 1876 dans le contexte du renouveau national croate, a tous les ingrédients du genre.
Considéré comme l’un des premiers romans historiques croates, adapté à l’écran et en bandes dessinées, il demeure aussi parmi les plus populaires.
Chloé Billon est traductrice littéraire et interprète de conférences, principalement du bosnien-croate-monténégrin-serbe. Elle a traduit de nombreux auteurs contemporains de la région, comme Mileta Prodanović, Renato Baretić, Zoran Ferić, Robert Perišić, Damir Karakaš, Olja Savičević, Slavenka Drakulić, Bekim Sejranović, Dubravka Ugrešić, Semezdin Mehmedinović.
Elle est lauréate du Prix de l’Inalco (Institut national des langues et civilisations orientales) de la traduction pour sa traduction des Turbines du Titanic de Robert Perišić.